Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - herzaman ahlimdasin

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiarabu

Category Expression

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
herzaman ahlimdasin
Nakala
Tafsiri iliombwa na nourah
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
Maelezo kwa mfasiri
:)

Kichwa
You’re always in my mind
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Novemba 2008 12:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Novemba 2008 14:09

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

16 Novemba 2008 15:28

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.