Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - herzaman ahlimdasin

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtArabisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
herzaman ahlimdasin
Tekst
Prezantuar nga nourah
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
Vërejtje rreth përkthimit
:)

Titull
You’re always in my mind
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 17 Nëntor 2008 12:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Nëntor 2008 14:09

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

16 Nëntor 2008 15:28

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.