Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Török - Eu sou um poderoso centro de força e ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Szöveg
Ajànlo
Erica Meixedo Chiarelli
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"
Cim
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 19 Március 2009 19:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Március 2009 13:05
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please
16 Március 2009 13:12
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.
16 Március 2009 13:37
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
thanks a lot,miss!
as I guessed, this one is a bit tricky one..he he
that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:
'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'
16 Március 2009 13:41
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Thank you Figen, all edits done.