Fordítás - Angol-Görög - beauty is a curse on the worldVàrakozàs alatt Fordítás
![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | beauty is a curse on the world | | Nyelvröl forditàs: Angol
beauty is a curse on the world |
|
| η ομοÏφιά είναι κατάÏα για τον κόσμο | FordításGörög Forditva galka àltal | Forditando nyelve: Görög
η ομοÏφιά είναι κατάÏα για τον κόσμο |
|
Validated by reggina - 2 Február 2009 16:24
Legutolsó üzenet | | | | | 30 December 2008 12:53 | | | "για τον κόσμο" gives the meaning of the people living in this world, if we change that to "επί της Γης" then it means the world as a whole the planet the Earth. |
|
|