Traduko - Angla-Greka - beauty is a curse on the worldNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | beauty is a curse on the world | | Font-lingvo: Angla
beauty is a curse on the world |
|
| η ομοÏφιά είναι κατάÏα για τον κόσμο | TradukoGreka Tradukita per galka | Cel-lingvo: Greka
η ομοÏφιά είναι κατάÏα για τον κόσμο |
|
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 2 Februaro 2009 16:24
Lasta Afiŝo | | | | | 30 Decembro 2008 12:53 | | | "για τον κόσμο" gives the meaning of the people living in this world, if we change that to "επί της Γης" then it means the world as a whole the planet the Earth. |
|
|