Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Greqisht - beauty is a curse on the world
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
beauty is a curse on the world
Tekst
Prezantuar nga
Dbecks
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
beauty is a curse on the world
Titull
η ομοÏφιά είναι κατάÏα για τον κόσμο
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
galka
Përkthe në: Greqisht
η ομοÏφιά είναι κατάÏα για τον κόσμο
U vleresua ose u publikua se fundi nga
reggina
- 2 Shkurt 2009 16:24
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Dhjetor 2008 12:53
AspieBrain
Numri i postimeve: 212
"για τον κόσμο" gives the meaning of the people living in this world, if we change that to "επί της Γης" then it means the world as a whole the planet the Earth.