Umseting - Enskt-Grikskt - beauty is a curse on the worldNúverðandi støða Umseting
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | beauty is a curse on the world | | Uppruna mál: Enskt
beauty is a curse on the world |
|
| η ομοÏφιά είναι κατάÏα για τον κόσμο | UmsetingGrikskt Umsett av galka | Ynskt mál: Grikskt
η ομοÏφιά είναι κατάÏα για τον κόσμο |
|
Góðkent av reggina - 2 Februar 2009 16:24
Síðstu boð | | | | | 30 Desember 2008 12:53 | | | "για τον κόσμο" gives the meaning of the people living in this world, if we change that to "επί της Γης" then it means the world as a whole the planet the Earth. |
|
|