Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - beauty is a curse on the world

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaVenäjäKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
beauty is a curse on the world
Teksti
Lähettäjä Dbecks
Alkuperäinen kieli: Englanti

beauty is a curse on the world

Otsikko
η ομορφιά είναι κατάρα για τον κόσμο
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

η ομορφιά είναι κατάρα για τον κόσμο
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 2 Helmikuu 2009 16:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Joulukuu 2008 12:53

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
"για τον κόσμο" gives the meaning of the people living in this world, if we change that to "επί της Γης" then it means the world as a whole the planet the Earth.