Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-Hollandaca - あなたが僕を愛しています

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaHollandaca

Başlık
あなたが僕を愛しています
Metin
Öneri asnmomoko
Kaynak dil: Japonca

あなたが僕を愛しています

Başlık
Jij houdt van me
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Covered
Hedef dil: Hollandaca

Jij houdt van me
En son Lein tarafından onaylandı - 15 Ocak 2009 13:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ocak 2009 12:13

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hello Ian,

Does this one say "you love me"?
Thank you!

CC: IanMegill2

15 Ocak 2009 01:59

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Hi Lein!
Romanized:
Anata ga boku wo ai shite imasu.
Yes indeed, it does mean You love me! (?)
---
And the way of saying it in Japanese is also kind of strange, because the "me" is a male (there is a special form for "me" that men/boys use in Japanese, which is used here), and usually a male would not use the word that is used here for "you" ("anata" )to his girlfriend...?
It sounds like he's talking to an older woman he respects (for example his teacher?), or someone he doesn't know very well...
Also, the politeness level used here is usually for strangers, not for people who love each other (especially when this politeness level is used by males...?)
---
But anyway, I guess it's validate-able!

15 Ocak 2009 13:22

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Brilliant, will do.
Thanks again!