Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יפנית-הולנדית - あなたが僕を愛しています

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתהולנדית

שם
あなたが僕を愛しています
טקסט
נשלח על ידי asnmomoko
שפת המקור: יפנית

あなたが僕を愛しています

שם
Jij houdt van me
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי Covered
שפת המטרה: הולנדית

Jij houdt van me
אושר לאחרונה ע"י Lein - 15 ינואר 2009 13:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 ינואר 2009 12:13

Lein
מספר הודעות: 3389
Hello Ian,

Does this one say "you love me"?
Thank you!

CC: IanMegill2

15 ינואר 2009 01:59

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Hi Lein!
Romanized:
Anata ga boku wo ai shite imasu.
Yes indeed, it does mean You love me! (?)
---
And the way of saying it in Japanese is also kind of strange, because the "me" is a male (there is a special form for "me" that men/boys use in Japanese, which is used here), and usually a male would not use the word that is used here for "you" ("anata" )to his girlfriend...?
It sounds like he's talking to an older woman he respects (for example his teacher?), or someone he doesn't know very well...
Also, the politeness level used here is usually for strangers, not for people who love each other (especially when this politeness level is used by males...?)
---
But anyway, I guess it's validate-able!

15 ינואר 2009 13:22

Lein
מספר הודעות: 3389
Brilliant, will do.
Thanks again!