Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Japonų-Olandų - あなたが僕を愛しています

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųOlandų

Pavadinimas
あなたが僕を愛しています
Tekstas
Pateikta asnmomoko
Originalo kalba: Japonų

あなたが僕を愛しています

Pavadinimas
Jij houdt van me
Vertimas
Olandų

Išvertė Covered
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Jij houdt van me
Validated by Lein - 15 sausis 2009 13:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 sausis 2009 12:13

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hello Ian,

Does this one say "you love me"?
Thank you!

CC: IanMegill2

15 sausis 2009 01:59

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Hi Lein!
Romanized:
Anata ga boku wo ai shite imasu.
Yes indeed, it does mean You love me! (?)
---
And the way of saying it in Japanese is also kind of strange, because the "me" is a male (there is a special form for "me" that men/boys use in Japanese, which is used here), and usually a male would not use the word that is used here for "you" ("anata" )to his girlfriend...?
It sounds like he's talking to an older woman he respects (for example his teacher?), or someone he doesn't know very well...
Also, the politeness level used here is usually for strangers, not for people who love each other (especially when this politeness level is used by males...?)
---
But anyway, I guess it's validate-able!

15 sausis 2009 13:22

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Brilliant, will do.
Thanks again!