Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Japanisch-Niederländisch - あなたが僕を愛しています

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischNiederländisch

Titel
あなたが僕を愛しています
Text
Übermittelt von asnmomoko
Herkunftssprache: Japanisch

あなたが僕を愛しています

Titel
Jij houdt van me
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von Covered
Zielsprache: Niederländisch

Jij houdt van me
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 15 Januar 2009 13:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Januar 2009 12:13

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hello Ian,

Does this one say "you love me"?
Thank you!

CC: IanMegill2

15 Januar 2009 01:59

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Hi Lein!
Romanized:
Anata ga boku wo ai shite imasu.
Yes indeed, it does mean You love me! (?)
---
And the way of saying it in Japanese is also kind of strange, because the "me" is a male (there is a special form for "me" that men/boys use in Japanese, which is used here), and usually a male would not use the word that is used here for "you" ("anata" )to his girlfriend...?
It sounds like he's talking to an older woman he respects (for example his teacher?), or someone he doesn't know very well...
Also, the politeness level used here is usually for strangers, not for people who love each other (especially when this politeness level is used by males...?)
---
But anyway, I guess it's validate-able!

15 Januar 2009 13:22

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Brilliant, will do.
Thanks again!