Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Román - Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögBulgárFranciaTörökSpanyolAngolHollandNémetOlaszRománPortugálLeegyszerüsített kínaiAlbán

Témakör Mondat

Cim
Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.
Szöveg
Ajànlo ΜΑΡΙΩ
Nyelvröl forditàs: Görög

Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.

Cim
Mergem în excursie.
Fordítás
Román

Forditva Tzicu-Sem àltal
Forditando nyelve: Román

Mergem în excursie.
Validated by iepurica - 19 December 2010 23:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Január 2009 19:36

zufer
Hozzászólások száma: 1
mergem intr-o excursie

14 Január 2009 22:51

gulash
Hozzászólások száma: 23
Buna Tzicu-Sem!
De ce ai schimbat "in" excursie cu "intr-o" excursie? In franceza, turca, spaniola si engleza este doar articolul.
Varianta in italiana are totusi si numeralul.. Textul original este in italiana? Intreb si eu, habar n-am!

14 Január 2009 22:54

Tzicu-Sem
Hozzászólások száma: 493
Bună gulash,

Eu l-am tradus din greacă. Aveam dubii dacă e „în” sau ”într-o” deja, iar după ce zufer a zis „într-o”, am schimbat. Nu știu, textul acesta este și în alte limbi? Nu m-am uitat (nu mă prea pricep cu vizualizatul paginilor și urmărirea textelor, cu toate că acum știu puțin mai mult după ce mi-ai zis chestia cu „forum”-ul ).

Toate cele bune,

14 Január 2009 23:01

gulash
Hozzászólások száma: 23
Este tradus in mai multe, da!
Vezi undeva in susul paginii ca trebuie sa scrie "Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi", apoi apasa pe cerculetele acelea cu steag si vezi variantele deja traduse si validate.
Si in bulgara este tot cu "in", sa stii!

14 Január 2009 23:18

Tzicu-Sem
Hozzászólások száma: 493
Mulțam. Apreciez. Da, uitându-mă la celelalte limbi, am schimbat și eu înapoi .

O noapte caldă îți doresc

19 December 2010 23:49

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Please to be edited in lower cases.

CC: iepurica

20 December 2010 00:00

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Done!