Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Török - ab imo corde sivis pacem pabellum
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
ab imo corde sivis pacem pabellum
Szöveg
Ajànlo
abelya
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
ab imo corde sivis pacem pabellum
Cim
Barış istiyorsan...
Fordítás
Török
Forditva
abelya
àltal
Forditando nyelve: Török
Kalbinle barışı istiyorsan,savaşa hazır ol.
Validated by
canaydemir
- 15 Február 2009 05:44
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Február 2009 19:06
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Hi Canaydemir,
I guess here a part is missing, the english says :
From the bottom of your heart if you want peace, be prepared for war
"From the bottom of your heart" is not translated
CC:
canaydemir