Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Turka - ab imo corde sivis pacem pabellum
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
ab imo corde sivis pacem pabellum
Teksto
Submetigx per
abelya
Font-lingvo: Latina lingvo
ab imo corde sivis pacem pabellum
Titolo
Barış istiyorsan...
Traduko
Turka
Tradukita per
abelya
Cel-lingvo: Turka
Kalbinle barışı istiyorsan,savaşa hazır ol.
Laste validigita aŭ redaktita de
canaydemir
- 15 Februaro 2009 05:44
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Februaro 2009 19:06
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Hi Canaydemir,
I guess here a part is missing, the english says :
From the bottom of your heart if you want peace, be prepared for war
"From the bottom of your heart" is not translated
CC:
canaydemir