Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Turski - ab imo corde sivis pacem pabellum
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
ab imo corde sivis pacem pabellum
Tekst
Poslao
abelya
Izvorni jezik: Latinski
ab imo corde sivis pacem pabellum
Naslov
Barış istiyorsan...
Prevođenje
Turski
Preveo
abelya
Ciljni jezik: Turski
Kalbinle barışı istiyorsan,savaşa hazır ol.
Posljednji potvrdio i uredio
canaydemir
- 15 veljača 2009 05:44
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 veljača 2009 19:06
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Canaydemir,
I guess here a part is missing, the english says :
From the bottom of your heart if you want peace, be prepared for war
"From the bottom of your heart" is not translated
CC:
canaydemir