الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-تركي - ab imo corde sivis pacem pabellum
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
ab imo corde sivis pacem pabellum
نص
إقترحت من طرف
abelya
لغة مصدر: لاتيني
ab imo corde sivis pacem pabellum
عنوان
Barış istiyorsan...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
abelya
لغة الهدف: تركي
Kalbinle barışı istiyorsan,savaşa hazır ol.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
canaydemir
- 15 شباط 2009 05:44
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
14 شباط 2009 19:06
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi Canaydemir,
I guess here a part is missing, the english says :
From the bottom of your heart if you want peace, be prepared for war
"From the bottom of your heart" is not translated
CC:
canaydemir