Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Τουρκικά - ab imo corde sivis pacem pabellum

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
ab imo corde sivis pacem pabellum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από abelya
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

ab imo corde sivis pacem pabellum

τίτλος
Barış istiyorsan...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από abelya
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Kalbinle barışı istiyorsan,savaşa hazır ol.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από canaydemir - 15 Φεβρουάριος 2009 05:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Φεβρουάριος 2009 19:06

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Canaydemir,
I guess here a part is missing, the english says :
From the bottom of your heart if you want peace, be prepared for war

"From the bottom of your heart" is not translated

CC: canaydemir