मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-तुर्केली - ab imo corde sivis pacem pabellum
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
ab imo corde sivis pacem pabellum
हरफ
abelya
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
ab imo corde sivis pacem pabellum
शीर्षक
Barış istiyorsan...
अनुबाद
तुर्केली
abelya
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Kalbinle barışı istiyorsan,savaşa hazır ol.
Validated by
canaydemir
- 2009年 फेब्रुअरी 15日 05:44
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 फेब्रुअरी 14日 19:06
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Hi Canaydemir,
I guess here a part is missing, the english says :
From the bottom of your heart if you want peace, be prepared for war
"From the bottom of your heart" is not translated
CC:
canaydemir