Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Török - липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárTörök

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...
Szöveg
Ajànlo kriss_80
Nyelvröl forditàs: Bulgár

липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми се скъса сърцето .....

Cim
Seni özlüyorum...
Fordítás
Török

Forditva FIGEN KIRCI àltal
Forditando nyelve: Török

Seni özlüyorum, anlıyor musun,(sanki) yüreğim parçalanacak ...
Validated by FIGEN KIRCI - 2 Március 2009 15:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Február 2009 16:13

Anichka83
Hozzászólások száma: 5
Липсваш ми, разбираш ли, (сякаш) сърцето ми ще се пръсне

22 Február 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
Anichka83,
ne hakkinda oy kullandigin konusunda, yanlis fikrin var sanirim. bulgarca metni sorgulayamayiz, cunku o kaynak metindir, yani bulgarcadan turkceye ceviri yapildi.
oyumuzu,turkce metni dikkate alarak vermeliyiz. ve belirtmek istedigimiz fikirlerimiz varsa, buraya not ederiz. umarim yardimci olmusumdur! oyunu tekrar ve dogru sekilde kullanirmisin, lutfen! kolay gelsin.

CC: Anichka83