Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tyrkisk - липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTyrkisk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...
Tekst
Tilmeldt af kriss_80
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми се скъса сърцето .....

Titel
Seni özlüyorum...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af FIGEN KIRCI
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Seni özlüyorum, anlıyor musun,(sanki) yüreğim parçalanacak ...
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 2 Marts 2009 15:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Februar 2009 16:13

Anichka83
Antal indlæg: 5
Липсваш ми, разбираш ли, (сякаш) сърцето ми ще се пръсне

22 Februar 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
Anichka83,
ne hakkinda oy kullandigin konusunda, yanlis fikrin var sanirim. bulgarca metni sorgulayamayiz, cunku o kaynak metindir, yani bulgarcadan turkceye ceviri yapildi.
oyumuzu,turkce metni dikkate alarak vermeliyiz. ve belirtmek istedigimiz fikirlerimiz varsa, buraya not ederiz. umarim yardimci olmusumdur! oyunu tekrar ve dogru sekilde kullanirmisin, lutfen! kolay gelsin.

CC: Anichka83