Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Türkisch - липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischTürkisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...
Text
Übermittelt von kriss_80
Herkunftssprache: Bulgarisch

липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми се скъса сърцето .....

Titel
Seni özlüyorum...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von FIGEN KIRCI
Zielsprache: Türkisch

Seni özlüyorum, anlıyor musun,(sanki) yüreğim parçalanacak ...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 2 März 2009 15:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Februar 2009 16:13

Anichka83
Anzahl der Beiträge: 5
Липсваш ми, разбираш ли, (сякаш) сърцето ми ще се пръсне

22 Februar 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Anichka83,
ne hakkinda oy kullandigin konusunda, yanlis fikrin var sanirim. bulgarca metni sorgulayamayiz, cunku o kaynak metindir, yani bulgarcadan turkceye ceviri yapildi.
oyumuzu,turkce metni dikkate alarak vermeliyiz. ve belirtmek istedigimiz fikirlerimiz varsa, buraya not ederiz. umarim yardimci olmusumdur! oyunu tekrar ve dogru sekilde kullanirmisin, lutfen! kolay gelsin.

CC: Anichka83