Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Turco - липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroTurco

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...
Testo
Aggiunto da kriss_80
Lingua originale: Bulgaro

липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми се скъса сърцето .....

Titolo
Seni özlüyorum...
Traduzione
Turco

Tradotto da FIGEN KIRCI
Lingua di destinazione: Turco

Seni özlüyorum, anlıyor musun,(sanki) yüreğim parçalanacak ...
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 2 Marzo 2009 15:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Febbraio 2009 16:13

Anichka83
Numero di messaggi: 5
Липсваш ми, разбираш ли, (сякаш) сърцето ми ще се пръсне

22 Febbraio 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
Anichka83,
ne hakkinda oy kullandigin konusunda, yanlis fikrin var sanirim. bulgarca metni sorgulayamayiz, cunku o kaynak metindir, yani bulgarcadan turkceye ceviri yapildi.
oyumuzu,turkce metni dikkate alarak vermeliyiz. ve belirtmek istedigimiz fikirlerimiz varsa, buraya not ederiz. umarim yardimci olmusumdur! oyunu tekrar ve dogru sekilde kullanirmisin, lutfen! kolay gelsin.

CC: Anichka83