Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Turqisht - липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtTurqisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...
Tekst
Prezantuar nga kriss_80
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми се скъса сърцето .....

Titull
Seni özlüyorum...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga FIGEN KIRCI
Përkthe në: Turqisht

Seni özlüyorum, anlıyor musun,(sanki) yüreğim parçalanacak ...
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 2 Mars 2009 15:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Shkurt 2009 16:13

Anichka83
Numri i postimeve: 5
Липсваш ми, разбираш ли, (сякаш) сърцето ми ще се пръсне

22 Shkurt 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
Anichka83,
ne hakkinda oy kullandigin konusunda, yanlis fikrin var sanirim. bulgarca metni sorgulayamayiz, cunku o kaynak metindir, yani bulgarcadan turkceye ceviri yapildi.
oyumuzu,turkce metni dikkate alarak vermeliyiz. ve belirtmek istedigimiz fikirlerimiz varsa, buraya not ederiz. umarim yardimci olmusumdur! oyunu tekrar ve dogru sekilde kullanirmisin, lutfen! kolay gelsin.

CC: Anichka83