Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - I don't believe in apocalypses, I believe in...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Szöveg
Ajànlo
itsatrap100
Nyelvröl forditàs: Angol
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Cim
Je ne crois pas aux apocalypses
Fordítás
Francia
Forditva
IanMegill2
àltal
Forditando nyelve: Francia
Je ne crois pas aux apocalypses, je crois aux apocatastases.
Magyaràzat a forditàshoz
Ou moins au pied de la lettre, plus à la française:
Je ne crois point aux apocalypses, plutôt aux apocatastases.
Pour le mot "apocatastases" j'ai bien apprécié les informations ici:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Apocatastase
et ici:
http://en.wikipedia.org/wiki/Apocatastasis
Validated by
IanMegill2
- 12 Március 2009 12:38