Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Francès - I don't believe in apocalypses, I believe in...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Text
Enviat per
itsatrap100
Idioma orígen: Anglès
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Títol
Je ne crois pas aux apocalypses
Traducció
Francès
Traduït per
IanMegill2
Idioma destí: Francès
Je ne crois pas aux apocalypses, je crois aux apocatastases.
Notes sobre la traducció
Ou moins au pied de la lettre, plus à la française:
Je ne crois point aux apocalypses, plutôt aux apocatastases.
Pour le mot "apocatastases" j'ai bien apprécié les informations ici:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Apocatastase
et ici:
http://en.wikipedia.org/wiki/Apocatastasis
Darrera validació o edició per
IanMegill2
- 12 Març 2009 12:38