Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - I don't believe in apocalypses, I believe in...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Текст
Предоставено от
itsatrap100
Език, от който се превежда: Английски
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Заглавие
Je ne crois pas aux apocalypses
Превод
Френски
Преведено от
IanMegill2
Желан език: Френски
Je ne crois pas aux apocalypses, je crois aux apocatastases.
Забележки за превода
Ou moins au pied de la lettre, plus à la française:
Je ne crois point aux apocalypses, plutôt aux apocatastases.
Pour le mot "apocatastases" j'ai bien apprécié les informations ici:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Apocatastase
et ici:
http://en.wikipedia.org/wiki/Apocatastasis
За последен път се одобри от
IanMegill2
- 12 Март 2009 12:38