Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Frengjisht - I don't believe in apocalypses, I believe in...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Tekst
Prezantuar nga
itsatrap100
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Titull
Je ne crois pas aux apocalypses
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
IanMegill2
Përkthe në: Frengjisht
Je ne crois pas aux apocalypses, je crois aux apocatastases.
Vërejtje rreth përkthimit
Ou moins au pied de la lettre, plus à la française:
Je ne crois point aux apocalypses, plutôt aux apocatastases.
Pour le mot "apocatastases" j'ai bien apprécié les informations ici:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Apocatastase
et ici:
http://en.wikipedia.org/wiki/Apocatastasis
U vleresua ose u publikua se fundi nga
IanMegill2
- 12 Mars 2009 12:38