Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - I don't believe in apocalypses, I believe in...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiFinski

Kategorija Misli

Naslov
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Tekst
Poslao itsatrap100
Izvorni jezik: Engleski

I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

Naslov
Je ne crois pas aux apocalypses
Prevođenje
Francuski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Francuski

Je ne crois pas aux apocalypses, je crois aux apocatastases.
Primjedbe o prijevodu
Ou moins au pied de la lettre, plus à la française:

Je ne crois point aux apocalypses, plutôt aux apocatastases.

Pour le mot "apocatastases" j'ai bien apprécié les informations ici:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Apocatastase
et ici:
http://en.wikipedia.org/wiki/Apocatastasis
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 12 ožujak 2009 12:38