Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - I don't believe in apocalypses, I believe in...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаФінська

Категорія Думки

Заголовок
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Текст
Публікацію зроблено itsatrap100
Мова оригіналу: Англійська

I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

Заголовок
Je ne crois pas aux apocalypses
Переклад
Французька

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Французька

Je ne crois pas aux apocalypses, je crois aux apocatastases.
Пояснення стосовно перекладу
Ou moins au pied de la lettre, plus à la française:

Je ne crois point aux apocalypses, plutôt aux apocatastases.

Pour le mot "apocatastases" j'ai bien apprécié les informations ici:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Apocatastase
et ici:
http://en.wikipedia.org/wiki/Apocatastasis
Затверджено IanMegill2 - 12 Березня 2009 12:38