Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Albán-Angol - Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AlbánAngol

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe
Szöveg
Ajànlo carlosacaball
Nyelvröl forditàs: Albán

1. Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe, në fakt jam pak pishman si se provova një herë se çka është katra, po s'ka gjë kam kohë."

Magyaràzat a forditàshoz
my gf is sad cuz i had to move a new city... and this is what her best friend said to her the other day

Cim
Alive, I'm alive, I threw it to the river this time...
Fordítás
Angol

Forditva Inulek àltal
Forditando nyelve: Angol

Alive, I'm alive, I threw it to the river this time. In fact I regret a little bit that I haven't tried, what a "4" is. But it's ok, I have time.

Magyaràzat a forditàshoz
The thing is that the text is cut from the larger context, so it's really hard to say, what the "4" stays for.
Validated by lilian canale - 3 Àprilis 2009 16:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Március 2009 14:42

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Inulek,

I didn't get that part: "I regret I didn't try it once what is 4,".

Could you explain it in different words?

27 Március 2009 14:53

Inulek
Hozzászólások száma: 109
The problem is, it does't make much sense to me in Albanian as well
I'll try to catch Albanian native speaker on cucumis for verification of this.
Tc,
Inulek

29 Március 2009 15:37

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Well, I'm sorry, but that doesn't make sense in English.

29 Március 2009 22:01

Inulek
Hozzászólások száma: 109
Dear Lilian,
sorry for little delay in replying. These are suggestions of our native Albanan user Liria for the Literary Albanian version of it: "Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe,ne fakt jam pak pishman si se provova nje here se çka është katra, po ska gje kam kohë."

I've made some small changes in the translation as well.

Inulek