Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Engels - Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesEngels

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe
Tekst
Opgestuurd door carlosacaball
Uitgangs-taal: Albanees

1. Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe, në fakt jam pak pishman si se provova një herë se çka është katra, po s'ka gjë kam kohë."

Details voor de vertaling
my gf is sad cuz i had to move a new city... and this is what her best friend said to her the other day

Titel
Alive, I'm alive, I threw it to the river this time...
Vertaling
Engels

Vertaald door Inulek
Doel-taal: Engels

Alive, I'm alive, I threw it to the river this time. In fact I regret a little bit that I haven't tried, what a "4" is. But it's ok, I have time.

Details voor de vertaling
The thing is that the text is cut from the larger context, so it's really hard to say, what the "4" stays for.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 3 april 2009 16:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 maart 2009 14:42

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Inulek,

I didn't get that part: "I regret I didn't try it once what is 4,".

Could you explain it in different words?

27 maart 2009 14:53

Inulek
Aantal berichten: 109
The problem is, it does't make much sense to me in Albanian as well
I'll try to catch Albanian native speaker on cucumis for verification of this.
Tc,
Inulek

29 maart 2009 15:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Well, I'm sorry, but that doesn't make sense in English.

29 maart 2009 22:01

Inulek
Aantal berichten: 109
Dear Lilian,
sorry for little delay in replying. These are suggestions of our native Albanan user Liria for the Literary Albanian version of it: "Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe,ne fakt jam pak pishman si se provova nje here se çka është katra, po ska gje kam kohë."

I've made some small changes in the translation as well.

Inulek