Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Anglès - Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsAnglès

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe
Text
Enviat per carlosacaball
Idioma orígen: Albanès

1. Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe, në fakt jam pak pishman si se provova një herë se çka është katra, po s'ka gjë kam kohë."

Notes sobre la traducció
my gf is sad cuz i had to move a new city... and this is what her best friend said to her the other day

Títol
Alive, I'm alive, I threw it to the river this time...
Traducció
Anglès

Traduït per Inulek
Idioma destí: Anglès

Alive, I'm alive, I threw it to the river this time. In fact I regret a little bit that I haven't tried, what a "4" is. But it's ok, I have time.

Notes sobre la traducció
The thing is that the text is cut from the larger context, so it's really hard to say, what the "4" stays for.
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Abril 2009 16:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Març 2009 14:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Inulek,

I didn't get that part: "I regret I didn't try it once what is 4,".

Could you explain it in different words?

27 Març 2009 14:53

Inulek
Nombre de missatges: 109
The problem is, it does't make much sense to me in Albanian as well
I'll try to catch Albanian native speaker on cucumis for verification of this.
Tc,
Inulek

29 Març 2009 15:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Well, I'm sorry, but that doesn't make sense in English.

29 Març 2009 22:01

Inulek
Nombre de missatges: 109
Dear Lilian,
sorry for little delay in replying. These are suggestions of our native Albanan user Liria for the Literary Albanian version of it: "Gjallë jam gjallë, ia hodha lumit kësaj rradhe,ne fakt jam pak pishman si se provova nje here se çka është katra, po ska gje kam kohë."

I've made some small changes in the translation as well.

Inulek