Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Török - РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárTörök

Témakör Magyaràzatok - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...
Szöveg
Ajànlo MUSTAFASAFAK
Nyelvröl forditàs: Bulgár

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ


ЕГН: ##########
ШАФАК

По пациентска листа на НЗОК за месец АПРИЛ 2009 година:

Лицето не фигурира в пациентската листа



СПРАВКА КЪМ 16 АПРИЛ 2009 ГОДИНА

Няма данни за здравно осигуряване за този ЕГН!
Magyaràzat a forditàshoz
ID no. masked /pias 090422.

Cim
Bulgaristan Cumhuriyeti
Fordítás
Török

Forditva baranin àltal
Forditando nyelve: Török

Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu

EGN: ##########
Åžafak

İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.

Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.


16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,

bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
Magyaràzat a forditàshoz
НЗОК = Национална здравноосигурителна каса
ЕГН = Единен Граждански Номер

Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Àprilis 2009 12:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Àprilis 2009 02:33

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГН' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!

22 Àprilis 2009 08:04

pias
Hozzászólások száma: 8114
Done, thanks Figen

22 Àprilis 2009 11:36

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
thanks, dear Pia!