Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...
Teksti
Lähettäjä MUSTAFASAFAK
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ


ЕГН: ##########
ШАФАК

По пациентска листа на НЗОК за месец АПРИЛ 2009 година:

Лицето не фигурира в пациентската листа



СПРАВКА КЪМ 16 АПРИЛ 2009 ГОДИНА

Няма данни за здравно осигуряване за този ЕГН!
Huomioita käännöksestä
ID no. masked /pias 090422.

Otsikko
Bulgaristan Cumhuriyeti
Käännös
Turkki

Kääntäjä baranin
Kohdekieli: Turkki

Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu

EGN: ##########
Åžafak

İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.

Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.


16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,

bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
Huomioita käännöksestä
НЗОК = Национална здравноосигурителна каса
ЕГН = Единен Граждански Номер

Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 22 Huhtikuu 2009 12:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Huhtikuu 2009 02:33

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГН' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!

22 Huhtikuu 2009 08:04

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Done, thanks Figen

22 Huhtikuu 2009 11:36

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thanks, dear Pia!