Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Турецкий - РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийТурецкий

Категория Пояснения - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...
Tекст
Добавлено MUSTAFASAFAK
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ


ЕГН: ##########
ШАФАК

По пациентска листа на НЗОК за месец АПРИЛ 2009 година:

Лицето не фигурира в пациентската листа



СПРАВКА КЪМ 16 АПРИЛ 2009 ГОДИНА

Няма данни за здравно осигуряване за този ЕГН!
Комментарии для переводчика
ID no. masked /pias 090422.

Статус
Bulgaristan Cumhuriyeti
Перевод
Турецкий

Перевод сделан baranin
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu

EGN: ##########
Åžafak

İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.

Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.


16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,

bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
Комментарии для переводчика
НЗОК = Национална здравноосигурителна каса
ЕГН = Единен Граждански Номер

Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 22 Апрель 2009 12:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Апрель 2009 02:33

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГН' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!

22 Апрель 2009 08:04

pias
Кол-во сообщений: 8113
Done, thanks Figen

22 Апрель 2009 11:36

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
thanks, dear Pia!