الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بلغاري-تركي - РЕПУБЛИКРБЪЛГÐРИЯ ÐÐЦИОÐÐЛЕРОСИГУРИТЕЛЕÐ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شرح - أعمال/ وظائف
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
РЕПУБЛИКРБЪЛГÐРИЯ ÐÐЦИОÐÐЛЕРОСИГУРИТЕЛЕÐ...
نص
إقترحت من طرف
MUSTAFASAFAK
لغة مصدر: بلغاري
РЕПУБЛИКРБЪЛГÐРИЯ
ÐÐЦИОÐÐЛЕРОСИГУРИТЕЛЕРИÐСТИТУТ
ЕГÐ: ##########
ШÐФÐК
По пациентÑка лиÑта на ÐЗОК за меÑец ÐПРИЛ 2009 година:
Лицето не фигурира в пациентÑката лиÑта
СПРÐВКРКЪМ 16 ÐПРИЛ 2009 ГОДИÐÐ
ÐÑма данни за здравно оÑигурÑване за този ЕГÐ!
ملاحظات حول الترجمة
ID no. masked /pias 090422.
عنوان
Bulgaristan Cumhuriyeti
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
baranin
لغة الهدف: تركي
Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu
EGN: ##########
Åžafak
İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.
Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.
16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,
bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
ملاحظات حول الترجمة
ÐЗОК = Ðационална здравнооÑигурителна каÑа
ЕГР= Единен ГражданÑки Ðомер
Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
FIGEN KIRCI
- 22 أفريل 2009 12:23
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 أفريل 2009 02:33
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГÐ' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!
22 أفريل 2009 08:04
pias
عدد الرسائل: 8113
Done, thanks Figen
22 أفريل 2009 11:36
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
thanks, dear Pia!