Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Turkiska - РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...
Text
Tillagd av MUSTAFASAFAK
Källspråk: Bulgariska

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ


ЕГН: ##########
ШАФАК

По пациентска листа на НЗОК за месец АПРИЛ 2009 година:

Лицето не фигурира в пациентската листа



СПРАВКА КЪМ 16 АПРИЛ 2009 ГОДИНА

Няма данни за здравно осигуряване за този ЕГН!
Anmärkningar avseende översättningen
ID no. masked /pias 090422.

Titel
Bulgaristan Cumhuriyeti
Översättning
Turkiska

Översatt av baranin
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu

EGN: ##########
Åžafak

İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.

Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.


16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,

bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
Anmärkningar avseende översättningen
НЗОК = Национална здравноосигурителна каса
ЕГН = Единен Граждански Номер

Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 22 April 2009 12:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 April 2009 02:33

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГН' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!

22 April 2009 08:04

pias
Antal inlägg: 8113
Done, thanks Figen

22 April 2009 11:36

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
thanks, dear Pia!