Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ترکی - РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریترکی

طبقه تعاریف - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...
متن
MUSTAFASAFAK پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ


ЕГН: ##########
ШАФАК

По пациентска листа на НЗОК за месец АПРИЛ 2009 година:

Лицето не фигурира в пациентската листа



СПРАВКА КЪМ 16 АПРИЛ 2009 ГОДИНА

Няма данни за здравно осигуряване за този ЕГН!
ملاحظاتی درباره ترجمه
ID no. masked /pias 090422.

عنوان
Bulgaristan Cumhuriyeti
ترجمه
ترکی

baranin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu

EGN: ##########
Åžafak

İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.

Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.


16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,

bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
ملاحظاتی درباره ترجمه
НЗОК = Национална здравноосигурителна каса
ЕГН = Единен Граждански Номер

Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 22 آوریل 2009 12:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 آوریل 2009 02:33

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГН' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!

22 آوریل 2009 08:04

pias
تعداد پیامها: 8113
Done, thanks Figen

22 آوریل 2009 11:36

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
thanks, dear Pia!