Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Turks - РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurks

Categorie Betekenissen - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...
Tekst
Opgestuurd door MUSTAFASAFAK
Uitgangs-taal: Bulgaars

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ


ЕГН: ##########
ШАФАК

По пациентска листа на НЗОК за месец АПРИЛ 2009 година:

Лицето не фигурира в пациентската листа



СПРАВКА КЪМ 16 АПРИЛ 2009 ГОДИНА

Няма данни за здравно осигуряване за този ЕГН!
Details voor de vertaling
ID no. masked /pias 090422.

Titel
Bulgaristan Cumhuriyeti
Vertaling
Turks

Vertaald door baranin
Doel-taal: Turks

Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu

EGN: ##########
Åžafak

İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.

Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.


16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,

bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
Details voor de vertaling
НЗОК = Национална здравноосигурителна каса
ЕГН = Единен Граждански Номер

Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 22 april 2009 12:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 april 2009 02:33

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГН' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!

22 april 2009 08:04

pias
Aantal berichten: 8113
Done, thanks Figen

22 april 2009 11:36

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thanks, dear Pia!