Traducerea - Bulgară-Turcă - РЕПУБЛИКРБЪЛГÐРИЯ ÐÐЦИОÐÐЛЕРОСИГУРИТЕЛЕÐ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Explicaţii - Afaceri/Locuri de muncă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | РЕПУБЛИКРБЪЛГÐРИЯ ÐÐЦИОÐÐЛЕРОСИГУРИТЕЛЕÐ... | | Limba sursă: Bulgară
РЕПУБЛИКРБЪЛГÐРИЯ ÐÐЦИОÐÐЛЕРОСИГУРИТЕЛЕРИÐСТИТУТ
ЕГÐ: ########## ШÐФÐК По пациентÑка лиÑта на ÐЗОК за меÑец ÐПРИЛ 2009 година: Лицето не фигурира в пациентÑката лиÑта
СПРÐВКРКЪМ 16 ÐПРИЛ 2009 ГОДИÐÐ
ÐÑма данни за здравно оÑигурÑване за този ЕГÐ! | Observaţii despre traducere | ID no. masked /pias 090422. |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Bulgaristan Cumhuriyeti Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu
EGN: ########## Åžafak
İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.
Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.
16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,
bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
| Observaţii despre traducere | ÐЗОК = Ðационална здравнооÑигурителна каÑа ЕГР= Единен ГражданÑки Ðомер
Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 22 Aprilie 2009 12:23
Ultimele mesaje | | | | | 22 Aprilie 2009 02:33 | | | hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГÐ' in the source text, please! it is an identification number. already thanks! | | | 22 Aprilie 2009 08:04 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Done, thanks Figen | | | 22 Aprilie 2009 11:36 | | | thanks, dear Pia! |
|
|