Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Turkų - РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųTurkų

Kategorija Paaiškinimai - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...
Tekstas
Pateikta MUSTAFASAFAK
Originalo kalba: Bulgarų

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ


ЕГН: ##########
ШАФАК

По пациентска листа на НЗОК за месец АПРИЛ 2009 година:

Лицето не фигурира в пациентската листа



СПРАВКА КЪМ 16 АПРИЛ 2009 ГОДИНА

Няма данни за здравно осигуряване за този ЕГН!
Pastabos apie vertimą
ID no. masked /pias 090422.

Pavadinimas
Bulgaristan Cumhuriyeti
Vertimas
Turkų

Išvertė baranin
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu

EGN: ##########
Åžafak

İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.

Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.


16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,

bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
Pastabos apie vertimą
НЗОК = Национална здравноосигурителна каса
ЕГН = Единен Граждански Номер

Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
Validated by FIGEN KIRCI - 22 balandis 2009 12:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 balandis 2009 02:33

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГН' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!

22 balandis 2009 08:04

pias
Žinučių kiekis: 8113
Done, thanks Figen

22 balandis 2009 11:36

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
thanks, dear Pia!