Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Kínai - Connaître et regarder en face le dragon, c'est...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Napi élet
Cim
Connaître et regarder en face le dragon, c'est...
Szöveg
Ajànlo
Mottier Jean-Marc
Nyelvröl forditàs: Francia
Connaître et regarder en face le dragon, c'est accepter notre facette de guerrier.
Le vaincre dans le sang et la douleur, c'est promettre de rester humble.
L'immortaliser c'est lui donner plus de puissance qu'il n'a pas.
Son image sur mon corps c'est lui dévoiler qu'il ne vaincra pas le bien et le mal mais seulement sa face cachée.
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "accpeter" with "accepter"</edit>
Cim
了解é¾ï¼Œé¢å°é¾...
Fordítás
Kínai
Forditva
vivi977
àltal
Forditando nyelve: Kínai
了解é¾ï¼Œé¢å°é¾çš„ï¼Œæ˜¯æŽ¥å—æˆ‘們作為æ¦å£«çš„角色。
讓敵人æµè¡€ç—›è‹¦ï¼Œæˆ°å‹æ•µäººï¼Œæˆ‘們ä»ç„¶ä¿æŒè¬™è™›ã€‚
永垂é’å²çš„é¾ï¼Œçµ¦äºˆæˆ‘們無é™çš„力é‡ã€‚
我雖ä¸èƒ½æˆ°å‹ä¸€åˆ‡ï¼Œä½†æ˜¯æˆ‘是é¾çš„åå«ã€‚了解é¾ï¼Œé¢å°é¾.
Validated by
pluiepoco
- 23 Június 2009 00:36