Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Китайська - Connaître et regarder en face le dragon, c'est...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаКитайська

Категорія Думки - Щоденне життя

Заголовок
Connaître et regarder en face le dragon, c'est...
Текст
Публікацію зроблено Mottier Jean-Marc
Мова оригіналу: Французька

Connaître et regarder en face le dragon, c'est accepter notre facette de guerrier.
Le vaincre dans le sang et la douleur, c'est promettre de rester humble.
L'immortaliser c'est lui donner plus de puissance qu'il n'a pas.
Son image sur mon corps c'est lui dévoiler qu'il ne vaincra pas le bien et le mal mais seulement sa face cachée.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "accpeter" with "accepter"</edit>

Заголовок
了解龍,面對龍...
Переклад
Китайська

Переклад зроблено vivi977
Мова, якою перекладати: Китайська

了解龍,面對龍的,是接受我們作為武士的角色。
讓敵人流血痛苦,戰勝敵人,我們仍然保持謙虛。
永垂青史的龍,給予我們無限的力量。
我雖不能戰勝一切,但是我是龍的子孫。了解龍,面對龍.
Затверджено pluiepoco - 23 Червня 2009 00:36