Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Chino - Connaître et regarder en face le dragon, c'est...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésChino

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Título
Connaître et regarder en face le dragon, c'est...
Texto
Propuesto por Mottier Jean-Marc
Idioma de origen: Francés

Connaître et regarder en face le dragon, c'est accepter notre facette de guerrier.
Le vaincre dans le sang et la douleur, c'est promettre de rester humble.
L'immortaliser c'est lui donner plus de puissance qu'il n'a pas.
Son image sur mon corps c'est lui dévoiler qu'il ne vaincra pas le bien et le mal mais seulement sa face cachée.
Nota acerca de la traducción
<edit> "accpeter" with "accepter"</edit>

Título
了解龍,面對龍...
Traducción
Chino

Traducido por vivi977
Idioma de destino: Chino

了解龍,面對龍的,是接受我們作為武士的角色。
讓敵人流血痛苦,戰勝敵人,我們仍然保持謙虛。
永垂青史的龍,給予我們無限的力量。
我雖不能戰勝一切,但是我是龍的子孫。了解龍,面對龍.
Última validación o corrección por pluiepoco - 23 Junio 2009 00:36