Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Kineski - Connaître et regarder en face le dragon, c'est...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiKineski

Kategorija Mišljenje - Svakodnevni zivot

Natpis
Connaître et regarder en face le dragon, c'est...
Tekst
Podnet od Mottier Jean-Marc
Izvorni jezik: Francuski

Connaître et regarder en face le dragon, c'est accepter notre facette de guerrier.
Le vaincre dans le sang et la douleur, c'est promettre de rester humble.
L'immortaliser c'est lui donner plus de puissance qu'il n'a pas.
Son image sur mon corps c'est lui dévoiler qu'il ne vaincra pas le bien et le mal mais seulement sa face cachée.
Napomene o prevodu
<edit> "accpeter" with "accepter"</edit>

Natpis
了解龍,面對龍...
Prevod
Kineski

Preveo vivi977
Željeni jezik: Kineski

了解龍,面對龍的,是接受我們作為武士的角色。
讓敵人流血痛苦,戰勝敵人,我們仍然保持謙虛。
永垂青史的龍,給予我們無限的力量。
我雖不能戰勝一切,但是我是龍的子孫。了解龍,面對龍.
Poslednja provera i obrada od pluiepoco - 23 Juni 2009 00:36