Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Szerb - govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Cim
govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Forditando szöveg
Ajànlo
AnÃbal
Nyelvröl forditàs: Szerb
govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Edited by
Francky5591
- 18 Március 2007 20:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Március 2007 17:40
apple
Hozzászólások száma: 972
I don't think this is Russian. Serbian, maybe?
18 Március 2007 18:59
Maski
Hozzászólások száma: 326
Serbian. (possibly Bosnian or Croatian, but mostly Serbian)
20 Március 2007 11:05
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Then, as the translation seems to indicate, if it is an interrogation, why didn't submiter use an interrogation point? ("?"
. This is the least to be done to be understood, using punctuations!