Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Servisch - govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Titel
govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
AnÃbal
Uitgangs-taal: Servisch
govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Laatst bewerkt door
Francky5591
- 18 maart 2007 20:21
Laatste bericht
Auteur
Bericht
18 maart 2007 17:40
apple
Aantal berichten: 972
I don't think this is Russian. Serbian, maybe?
18 maart 2007 18:59
Maski
Aantal berichten: 326
Serbian. (possibly Bosnian or Croatian, but mostly Serbian)
20 maart 2007 11:05
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Then, as the translation seems to indicate, if it is an interrogation, why didn't submiter use an interrogation point? ("?"
. This is the least to be done to be understood, using punctuations!