Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Serbi - govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
Títol
govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Text a traduir
Enviat per
AnÃbal
Idioma orígen: Serbi
govoris srpski i dalje ili si zaboravio
Darrera edició per
Francky5591
- 18 Març 2007 20:21
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Març 2007 17:40
apple
Nombre de missatges: 972
I don't think this is Russian. Serbian, maybe?
18 Març 2007 18:59
Maski
Nombre de missatges: 326
Serbian. (possibly Bosnian or Croatian, but mostly Serbian)
20 Març 2007 11:05
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Then, as the translation seems to indicate, if it is an interrogation, why didn't submiter use an interrogation point? ("?"
. This is the least to be done to be understood, using punctuations!