Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Francia - quero ser uma mulher completa pra voce todos os...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Hàz / Csalàd
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
quero ser uma mulher completa pra voce todos os...
Szöveg
Ajànlo
Rakel costa
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
quero ser uma mulher completa pra voce todos os dias da sua vida.
Magyaràzat a forditàshoz
frances da frança
Cim
Je veux être une femme parfaite pour ...
Fordítás
Francia
Forditva
jedi2000
àltal
Forditando nyelve: Francia
Je veux être une femme parfaite pour vous tous les jours de votre vie
Validated by
Francky5591
- 1 Október 2009 17:23
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Október 2009 17:16
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut jedi2000, je ne comprends pas l'expression "une femme complète", il faudrait au moins remplacer cette expression par une qui ait un sens en français.
- femme idéale?
- parfaite épouse?
Lilian, could you help? how would you translate "mulher completa" in English?
Thanks a lot!
1 Október 2009 17:17
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Sorry Lilian, I forgot the CC
CC:
lilian canale
1 Október 2009 17:21
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Je pense que "femme parfaite" serait correct.
1 Október 2009 17:22
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Merci beaucoup Lilian!
Je vais rectifier, puis valider la traduction.